Всё к лучшему в этом лучшем из миров!
Ммм... ну, наверное, фильм с Михаилом Боярским "Собака на сене" видели, если не все, то многие, и многим он, конечно, нравится, фильм в смысле. Я не из их числа. Наверное, это очень важно, ЧТО в первую очередь войдёт в твою жизнь: книга, фильм, пьеса... Потому что первое впечатление - самое сильное! Из личного опыта говорю. С Теодоро у меня была любовь с первого взгляда. Ох, уж это сочетание чёрного с красным... и вихрь каштановых волос... Время за спектаклем пролетело незаметно. После фейерверка различных эмоций и коктейля чувств на сцене фильм "Собака на сене" мне показался унылым и скучным, зато пьеса увлекла меня в мир фантазии, ведь, читая, можно было воображать тех самых героев со сцены...
Образ Теодоро весьма интересен, по-моему, и если с первого взгляда всё кажется простым и однозначным, то при более детальном рассмотрении приходит понимание, что не всё так просто, как нам кажется. И ещё один важный момент: нельзя судить этих героев с точки зрения современности, это неправильно. Так вот, мне очень хотелось разобраться в сущности Теодоро и оправдать его даже там, где, на первый взгляд, он ведёт себя не совсем красиво. Хочу надеяться, что у меня получилось.
Мюзикл и книга прочно взяли меня в плен. Спасибо Дмитрию Якубовичу, исполнителю главной роли Теодоро. Хожу с этой пьесой уже полгода, никак не отпустит (и отпустит ли? у меня никогда не было такого, даже с "Доротеей", а "Собаку на сене" люблю безмерно, мой САМЫЙ любимый мюзикл, мой САМЫЙ любимый образ Дмитрия Якубовича... я хочу это видеть постоянно!). В группе театра активно защищала Теодоро (почитать можно здесь), который в исполнении Дмитрия просто не может не трогать. Но мысли, как тараканы, расползаются всё больше и больше и понимаю, что, если их не выплесну, то это будет продолжаться и дальше... Впрочем, благодаря этому, меня уже который месяц не покидает романтическое настроение. Правда, Муза, эта капризная дама, дразнилась неимоверно, я никак не могла выплеснуть остатки мыслей, чтобы закончить стих, хотя начался он писаться довольно-таки резво. Надеялась, что после изложения мыслей о Теодоро, я наконец смогу добить рифму, но это случилось гораздо раньше, ибо мыслей у меня было много, а стих всего один...
Правда, я надеюсь, что он, несмотря на то, что второй у меня по "Собаке на сене", далеко не последний. Дмитрий Якубович легко вдохновляет, а уж в роли Теодоро не может не вдохновлять, так что вполне возможно, что Муза подбросит что-нибудь ещё.
читать дальшеИтак, поехали (как говорит Дмитрий Якубович, вообще слушая его песни в последнее время, заметила, что он постоянно куда-то "едет", прямо "фишка" такая... ну не зря он - лихой водитель... ммм, но это к делу не относится). Кстати говоря, из любви к пьесе буду много цитировать (простите! такова моя натура: краткость - не мой конёк) - все цитаты выделены курсивом - и, соответственно, будет много спойлеров - ничего не поделаешь.
Ныне, оглядываясь назад, я больше чем уверена, что Теодоро - достойный человек, всему виной лишь его происхождение, которое скрыто тайной, никто не знает, откуда он появился, что с ним было до того, как он попал в дом к Диане. А если он и метнулся один раз в сторону Марселы, то в этом всецело вина Дианы. В общем, всему есть оправдание, если посмотреть внимательно.
Что же касается мюзикла... я уже говорила и повторю: это мой САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ спектакль, именно то, что мне бы хотелось видеть на сцене. И этот треугольник - Якубович-Войцехович-Казакевич - неподражаемо убедителен. И поскольку смотреть на это - сплошное удовольствие, я не устаю ходить на спектакль каждый месяц. Побывав на спектакле 11 апреля, я просто не могла дождаться 30 мая, это был слишком длительный срок без любимого спектакля. Ох, что же будет летом...
Прочитав пьесу N-ное количество раз, особенно слова Теодоро (практически суфлировать могу), я лелеяла надежду, что смогу сочинить стих, использовав при этом самые мои любимые цитаты. Моя надежда воплотилась в жизнь. Почитать стихотворение можно здесь - Любовь всего сильней. Не могу не отметить, что именно благодаря артистам "Территории мюзикла" моя Муза вернулась очередной раз ко мне. Что я могу сказать? Благодарю снова всех создателей и моих любимых артистов за подаренную прекрасную сказку!
Образ Теодоро весьма интересен, по-моему, и если с первого взгляда всё кажется простым и однозначным, то при более детальном рассмотрении приходит понимание, что не всё так просто, как нам кажется. И ещё один важный момент: нельзя судить этих героев с точки зрения современности, это неправильно. Так вот, мне очень хотелось разобраться в сущности Теодоро и оправдать его даже там, где, на первый взгляд, он ведёт себя не совсем красиво. Хочу надеяться, что у меня получилось.
Мюзикл и книга прочно взяли меня в плен. Спасибо Дмитрию Якубовичу, исполнителю главной роли Теодоро. Хожу с этой пьесой уже полгода, никак не отпустит (и отпустит ли? у меня никогда не было такого, даже с "Доротеей", а "Собаку на сене" люблю безмерно, мой САМЫЙ любимый мюзикл, мой САМЫЙ любимый образ Дмитрия Якубовича... я хочу это видеть постоянно!). В группе театра активно защищала Теодоро (почитать можно здесь), который в исполнении Дмитрия просто не может не трогать. Но мысли, как тараканы, расползаются всё больше и больше и понимаю, что, если их не выплесну, то это будет продолжаться и дальше... Впрочем, благодаря этому, меня уже который месяц не покидает романтическое настроение. Правда, Муза, эта капризная дама, дразнилась неимоверно, я никак не могла выплеснуть остатки мыслей, чтобы закончить стих, хотя начался он писаться довольно-таки резво. Надеялась, что после изложения мыслей о Теодоро, я наконец смогу добить рифму, но это случилось гораздо раньше, ибо мыслей у меня было много, а стих всего один...

читать дальшеИтак, поехали (как говорит Дмитрий Якубович, вообще слушая его песни в последнее время, заметила, что он постоянно куда-то "едет", прямо "фишка" такая... ну не зря он - лихой водитель... ммм, но это к делу не относится). Кстати говоря, из любви к пьесе буду много цитировать (простите! такова моя натура: краткость - не мой конёк) - все цитаты выделены курсивом - и, соответственно, будет много спойлеров - ничего не поделаешь.

- Начало. Пока Диана беснуется и с пристрастием допрашивает прислугу, мы узнаём, что у Теодоро и Марселы любовь, вернее, у них пока одни слова и только самое начало. Правда, Марсела утверждает, что Теодоро хочет жениться на ней, а попутно расхваливает Теодоро на все лады, Диана же слушает и обещает не чинить препятствий их свадьбе и даже помочь в этом деле. Но... оставшись одна, вдруг задумывается:
Я столько раз невольно замечала,
Как Теодоро мил, красив, умён,
Что если бы он знатным был рождён,
Я бы его иначе отличала.
Сильней любви в природе нет начала.
Но честь моя – верховный мой закон;
Я чту мой сан, и не допустит он,
Чтоб я подобным мыслям отвечала.
Но зависть остаётся в глубине.
Чужим добром нетрудно соблазниться,
А тут оно заманчиво вдвойне.
О, если бы судьбе преобразиться/перемениться,
Так, чтобы он подняться мог ко мне,
Или чтоб я могла к нему спуститься!
Что это? Любовь? Мы знаем, что Диана - молодая вдова. Учитывая, что она в делах любви столь "несведуща", можно предположить, что её выдали замуж за старика (такие браки в то время не редкость, скорее всего, ей было-то всего лет 16, если не меньше, Джульетте-то и 14-ти не было, когда мать решила её замуж выдавать, а мать её родила и ещё раньше, и это в XIVв., в "Собаке на сене" события развиваются, вероятно, несколько позже, точных данных не нашла, но происходит история в той же самой Италии, только в Неаполе, а не в Вероне), брак, в котором любви и быть не могло, но так как она в расцвете лет, то ей хочется быть любимой, именно быть любимой, испытать это счастье, о котором так радостно щебетала её служанка. Почему ж Теодоро? Не маркиз, не граф... а потому, что один - дурак, другой - помешан, а Теодоро мил, красив, умён. (: Они, так сказать, на одной волне друг с другом. Ну, что ж. Решение принято: хочу быть любимой тем, кого сама выбрала. Что делать? Известно что: действовать! Но не просто прийти и признаться, нет... это банально -напишу-ка я стих! - Какой же я в любви знаток? Теодоро говорит о Марселе, как о возлюбленной, но... Помним это: Слова, сеньора, стоят мало. Наверное, это и есть ответ на вопрос, любит ли Теодоро Марселу. А вот так отвечает на это Лопе де Вега устами графа Федерико:
Пока мужчина не влюблён,
Свободно к даме ходит он
И запросто и на приёмы.
Но стоит лишь ему влюбиться,
Он реже посещает дом,
Он даже говорит с трудом,
Он робок, он всего боится.
Так влюблён ли Теодоро? Вряд ли. Просто весело проводит время. Молод, силён, энергичен, гормоны там опять же... а тут девушка под руку подвернулась, почему бы и нет? А слово - не воробей... К тому же, девушки ведь ушами любят. Вот и сыплет витиеватыми словечками Теодоро да прижимает к груди витающую в облаках (пока) Марселу. Прочла на одном сайте, где обсуждали одноимённый фильм, что Теодоро для Марселы слишком умён, образован, готова с этим согласиться. Но пока всё у них идёт, как по маслу. - Диана и Теодоро. Катализатор. Совсем не так ведёт себя Теодоро со своей хозяйкой. В первую очередь, конечно, потому что она хозяйка, а он - слуга. В этом плане изумительно сцену отыгрывает Дмитрий Якубович. То, как он тушуется перед Дианой, как опускает глаза... От Дмитрия Якубовича только шевелюра да сногсшибательная улыбка на сцене остались, в остальном это именно Теодоро, герой Лопе де Вега. И Диане Теодоро говорит совсем другие слова:
Любить я не решался,
Осилить робости не мог.
Я из застенчивых людей.
Лжёт? Не совсем. Одно дело вешать лапшу на прелестные ушки Марселы и совсем другое общаться с сеньорой, которой, я бы даже сказала, он немного боится. Почему? Она - хозяйка! А он - человек в некоторой степени подневольный. Это во-первых. Во-вторых, она выше его по статусу: благородная дама и безродный слуга. В-третьих, чувствуя за собой вину за ночное происшествие, он осторожничает, чтоб только не оказаться раскрытым, он ведь пока не знает, что ей всё давно известно. Кстати говоря, он постоянно в той или иной степени виноват, поэтому к его робости практически всегда примешивается чувство вины. А то, что он слуга, он сам в каждой второй строке выражает:
Когда вы сами
Писали вашею рукой,
Была бы дерзкой и пустой
Попытка состязаться с вами.
или
Письмо написано прелестно.
Я состязаться не дерзну.
или
Сеньора, вы хотите этим
Изобличить мою ничтожность.
Так вот, Теодоро, конечно же, не рассматривает Диану, как предмет (пардон) для ухаживания, потому что СТАТУС! Это, пожалуй, самая главная причина. Но Диана-то уже всё решила! И вот она отдаёт в руки секретаря письмо. Механизм запущен, теперь будем ждать, что случится дальше. Теодоро в полном замешательстве уходит писать ответ на письмо, а Диана пока пытается вытянуть информацию о Теодоро из Тристана, его друга-слуги. - Письмо Теодоро. Теодоро опять подчёркивает превосходство над ним Дианы:
Вышло плохо, – видно сразу.
Я работал по приказу.
Диана же в восхищении, хотя выражает это как-то... неестественно, а Теодоро стоит на своём:
Вы надо мной смеётесь?
Тут есть существенное различие в книге и мюзикле. После слов Дианы: Вы победили, Теодоро, на сцене Дмитрий Якубович с горящими глазами произносит: Я вижу есть причина, чтоб я забыл покой и сон, намекая очень прозрачно всем своим видом и интонацией, что он понял, что Диана к нему не равнодушна. В книге же эти слова продолжаются совершенно иного рода смыслом: Слугу не терпят, если он кой в чём искусней господина, что ещё больше подтверждает то, насколько он далёк от мысли о любви к Диане или вообще намёке на любовь к ней, и опять некоторый страх... а не потеряю ли я место? Опять Теодоро весьма прозрачно подчёркивает превосходство Дианы над ним, какая уж тут любовь... - Любовь - опасная стезя. ...но Диана успокаивает Теодоро и уже совершенно ясно говорит о том, чего ждёт от него:
Любовью оскорбить нельзя,
Кто б ни был тот, кто грезит счастьем;
Нас оскорбляют безучастьем.
и далее:
Ища вниманья знатной дамы,
Усердны будьте и упрямы:
Не камни – женские сердца.
Теодоро ещё в большем замешательстве:
Казалось – так горда!
Смотрю, глазам своим не веря.
Так неожиданно и смело
В любви признаться, как она!
Призналась ведь? Призналась! Но почему, зачем? С какой целью? Теодоро растерян и не знает, что думать. В этот момент он ещё ни в чём не уверен, потому что объяснение прошло весьма сумбурно, к тому же он никогда не забывает о своём происхождении:
Ей служат первые сеньоры
Неаполя, я не гожусь
В её рабы.
А что, если это не любовь? Что, если это своего рода проверка, испытание? Или просто шутка? Всякое может быть. Сословное различие позволяет знатной даме вести себя, как ей заблагорассудится, со своим слугой. Однако, размышляя дальше, Теодоро находит и некоторые подтверждения тому, что это не шутка, что речь всё же шла о любви... Так что же делать? Ему, слуге безродному, услышав признание из уст знатной дамы, более того, своей хозяйки! Кстати говоря, возвращаясь к моим рассуждениям о героях Сабатини в романе "Попрание лилий", хочу сказать, что в те времена совершенно невозможно было представить вероятность такого брака. Читая опять-таки очередной роман ("Алый первоцвет", снова об этом подумала, там снова описывается ситуация, которую я видела и у Сабатини: безродный мужчина признаётся в любви благородной даме и за это его избивают. Поэтому сомнения Теодоро вполне понятны. Прежде, чем делать какие-либо выводы, стоит убедиться. Отсюда осторожность, сомнения и некоторая тревога.
Так как мне всё же рассудить?
Признаться, рассуждая строго,
Для шутки – это слишком много,
Для правды – мало, может быть.
И всё же, взвесив все "за" и "против", Теодоро уже вот-вот готов окунуться в это "приключение" с головой:
Остановись, моё мечтанье!
Каким величьем бредишь ты!..
Он всё же ни на миг не забывает о том, кто он и кто она. Здесь также звучит намёк на честолюбие, но в следующий миг другие строки срываются с его губ:
Нет, нет, единой красоты
Меня влечет очарованье.
На свете нет такой прекрасной,
Такой разумной, как она.
Т.е. всё же не честолюбие в первую очередь пленяет, а красота... Во всяком случае в этом нас уверяет Лопе де Вега, в мюзикле эти же строки Теодоро-Якубович весьма проникновенно преподносит зрителю приятным голосом в песне, попадая прямо в душу. - И лучше нет развязки дела. Пока Теодоро ещё размышляет о том, как расценить слова сеньоры, появляется Марсела и выплёскивает ему, как ушат холодной воды, историю о ночном допросе и его последствиях. Из всего этого Теодоро и делает единственно возможный вывод:
И как я с самого начала
Не понял своего провала!
Так глупо разыграть тупицу!
Взять и поверить в небылицу!
Графине, ей – меня любить!
Чтоб этот ястреб вздумал бить
Такую низменную птицу!
Опять он вспоминает о своём происхождении и понимает, что глупо было думать, будто сеньора может снизойти до него, простого слуги... А раз всё это дело несерьёзно, то мысль о Диане предана забвению и Теодоро пока наслаждается присутствием Марселы, тем более, что тут всё ясно и прозрачно и вообще пошёл разговор о скорой свадьбе. Прекрасно, зато прятаться по углам больше не придётся. - Вот уж бродит, как привидение! Неожиданно появляется Диана. Ревность - страшное чувство. Увидев Марселу в объятиях Теодоро, Диана заревновала с новой силой. Она-то не знала, что дело не в Марселе, а в том, что Теодоро уверен, что Диана просто пошутила над ним. К тому же, в его случае происхождение ещё большая мука, чем в случае Дианы. Ведь мужчина, как я говорила в обсуждении в группе, - доминант по природе (патриархат никто не отменял), а здесь он изначально поставлен в такое положение, что женщина над ним главенствует. И даже, если б, несмотря на всё это, он решился и предложил Диане руку и сердце, это выглядело бы, как погоня за титулом и богатством! Так что... увы, ему было проще довольствоваться Марселой, даже не любя её сильно, пылко, страстно. Опять к субординации и сословному положению у Теодоро примешивается чувство вины, но в данном случае он честно во всём признаётся и:
Я мог бы сочинить сто сказок,
Когда хотел бы вам солгать;
Но лучше всякого обмана –
В беседе с умным человеком
Сказать ему простую правду.
Однако, Диана в этот момент, видимо, решает, что, пока рядом с Теодоро Марсела, он вряд ли обратит внимание на неё и пользуется своим положением: Марселу запирает в комнате и продолжает воздействовать на Теодоро, который, ступая на предложенный ему путь, начинает "вилять":
Я прекрасно
Прожить бы мог и без Марселы.
а следом:
Но только верьте, ваша милость:
Хотя Марсела стоит самых
Изысканных и нежных чувств,
Я не люблю её ни капли.
Впрочем, я думаю, что как раз в этом Теодоро не лжёт, потому что - помним - влюблённые люди ведут себя не так и скоро мы в этом убедимся даже на примере Теодоро. Но пока он произносит те самые пресловутые слова, о которых я вспоминала раньше:
Слова, сеньора, стоят мало.
А дальше весьма красноречиво звучит ответ на вопрос Дианы, как он признавался в любви:
Как всякий,
Кто обожает и вздыхает,
Приукрашая сотней врак
Одну сомнительную правду.
"Одну сомнительную правду"... Вот так характеризует на данном этапе Теодоро свою "любовь" к Марселе, что лишний раз свидетельствует о том, что это вовсе не любовь.
Диана вспоминает про недостатки Марселы, после чего всё же утверждает, что рада будет её свадьбе с Теодоро, что звучит весьма сомнительно, и напоследок, снова прикрываясь мнимой подругой, обращается к Теодоро за советом, мол, что делать, как быть... Ревность и честь - гремучая смесь. Теодоро, уже прекрасно зная, что речь не о подруге, а о Диане, советует ей насладиться любимым человеком, оставшись с помощью обмана неузнанной. Это практически предложение, однако Диана в сомнениях и даже говорит о том, что
Не лучше ли его убить?
В мюзикле после этого звучит одна из моих самых любимых песен и, когда Диана предлагает зажарить любимого, Теодоро в ответ поёт:
Мерами такими жуткими
Сразу вызовем скандал,
Ведь замучится желудками
Весь служебный персонал.
Это ещё яснее указывает на то, какая пропасть лежит между ней и Теодоро, даже несмотря на то, что мы согласны, что от любви до ненависти только шаг, как поётся в той же самой песне. Учитывая, какие кровожадные замашки у графини, вряд ли можно говорить о любви даже с её стороны. Теодоро же настолько хорошо осознаёт эту пропасть, что даже при падении Дианы сначала медлит, не решаясь подать ей руку, а затем по её требованию подаёт ей руку через плащ. Какой вывод из этого следует? Благоговеет перед сеньорой, видит и понимает разницу, а поэтому не может двинуться дальше, ибо считает себя недостойным.
Заканчивается же всё очередным прозрачным намёком Дианы:
И секретарь держать обязан
Моё падение в секрете,
Когда желает сам подняться.
Чего же более? Тут уж понятней некуда... В мюзикле эта сцена сведена до минимума и слова эти не звучат. - Что делать мне? Какой смешной вопрос!
Мне счастье дарит верную поруку.
Неся в душе пленительную муку,
Пойду к победе, не страшась угроз.
Почему он так легко отказывается от Марселы? А потому - помним, - что её он НЕ любит! А тут титул, богатство, красота... есть за что бороться...
Теодоро всё ещё сомневается:
И на соломе не годится
Сооружать алмазный храм.
А теперь вникнем в следующие слова:
То ты взнеслась в такую высь
Лишь потому, что я так низко.
Тот, кто подвергся нападенью,
К насилью повода не дав,
В своей защите будет прав.
В мюзикле они не звучат, как и про "алмазный храм", в песне многое звучит иначе. А из вышесказанного мы можем сделать два вывода: во-первых, Теодоро по-прежнему осознаёт своё положение слуги и очень хорошо (может, и до него доходили истории о том, как избили какого-нибудь слугу за признание в любви к даме благородной, кто знает?), а во-вторых, оправданием ему служит то, что не он первый начал, "нападение" было со стороны Дианы, так почему же ему, как мужчине, доминанту по природе и вообще человеку смелому и неглупому, не принять этот вызов?
Того погибшим звать нельзя,
Кто погибает так прекрасно.
Других величат громогласно
За их победы; я таков,
Что прославлять тебя готов,
Мечта, за гибель и паденье.
Такое славное крушенье
Рождает зависть у врагов.
Что здесь примечательного? А то, что ничего хорошего от подобной ммм... "авантюры" Теодоро не ждёт. Это во-первых, а во-вторых, он готов "погибнуть", но рискнуть! Перспектива рисуется весьма интересная:
Иль я приму конец ужасный,
Иль буду графом де Бельфлор.
Несмотря на все угрозы и прочие напасти, Теодоро решает идти до конца:
И всё ж я принимаю бой,
А там судьба решить вольна,
Как ей угодно.
Собственно, решение принято, а поэтому Теодоро тут же рвёт отношения с Марселой. Не слишком любезно, но зато раз и навсегда, как представляется в этот момент Теодоро. Кстати говоря, в письме и видна "пропасть" между образованным, умным Теодоро и простушкой Марселой, - "своему супругу"... как говорится, не говори "гоп!" пока не перепрыгнешь. - Чего хочет женщина? И хочет ли того Бог? (: Пока Марсела - хвала и честь просветлению ума в этой прелестной головке - решает отомстить и не только назло Теодоро вскружить голову Фабьо, который, кстати говоря, её любит, но и таким образом отомстить Анарде за то, что выдала её секрет хозяйке (которая по книге влюблена в Фабьо). Честно? Как бы не скажешь. Не по отношению к Теодоро, конечно, а по отношению, например, к Фабьо. Но это лишний раз только доказывает, что и Марсела не такая уж невинная душа, а значит, не столь уж велика вина Теодоро по отношению к ней. В песне в мюзикле в самом начале есть такие слова:
Когда любовь сильна, ей нет преград - так вот, это ли не доказывает лишний раз, что любовь Теодоро и Марселы вовсе не любовь, она лопнула, как мыльный пузырь. И вовсе не потому, что кто-то посмотрел в сторону от любимого человека, просто эти двое изначально не любили друг друга.
А Диана в это время ведёт иные разговоры. Её убеждают, что маркиз и граф не так уж плохи, почему бы ей и не выбрать себе жениха. Но Диане нужен другой:
Я потому их не люблю,
Что я люблю, и потому
Люблю, что сердцу моему
Надежды нет.
Вернулись в исходную точку: несмотря ни на какие чувства, Диана ясно осознаёт, что будущего с Теодоро у неё нет, потому что:
Я ещё горда,
И долг перед собой я знаю;
<...>;
Скажу лишь, что, его любя,
Своё величье я пятнаю.
Нет, Диана никогда не опустится до безродного слуги, чтобы просто взять и выйти замуж по любви (да и по любви ли на этом этапе?). А раз надежды на благополучный итог здесь нет, то Диана приходит к весьма интересному выводу:
Кто любит, может, если хочет,
Возненавидеть. И отныне
Мою любовь я истреблю.
Вот так просто? Раз - и готово? Любит ли она Теодоро? Возможно. Ростки уже давно пустили корни в сердце, но... Диана верит, что можно разом легко и просто избавиться от чувства:
Пока хотела, я любила,
А захочу – и разлюблю.
Но тут доносятся слова песни: Ах, если б можно, если б можно было, чтоб сердце самовольно разлюбило..., доказывая лишь, что одного желания для того, чтоб разлюбить, мало. Сердцу, как говорится, не прикажешь. Правда, Диана пока уверена, что всё в её власти. И даже любовь. Но как поют в мюзикле: Любовь не подчиняется приказам. - Стремительное падение. Появляется Теодоро. В мюзикле Якубович является со счастливой улыбкой. Теодоро ведь знает, что сеньора его любит, а он решил добиваться её руки. Однако решение это было принято в одностороннем порядке, ведь Диана, которая только-только вела речи о том, что может заставить сердце разлюбить, да вдобавок помня разговор о женихах, решает тут же действовать, желая доказать самой себе, что Теодоро ей безразличен. И предлагает Теодоро выбрать для неё жениха. После ряда хитроумных манипуляций со словами выбор падает на маркиза Рикардо, а Теодоро унижен, разбит:
Давно известно – меж неравных
Не уживается любовь.
<...>
Я никого винить не вправе;
Лишь я виновен.
Так-то вот. Наш молодец и до этого говорил, что, если что, сам буду виноват, получив удар в лицо, от слов своих не отказывается. Однако и не расстраивается сильно:
И потом –
Что я в конце концов теряю?
<...>
Люби, как встарь, свою Марселу;
С тебя вполне Марселы хватит.
Графини пусть маркизов ищут:
Любовь предпочитает равных.
В бесплотном ветре ты родилась,
Моя мечта, и ветром стала;
Кто недостоин высоты,
Тому судьба очнуться павшим.
Что у нас тут бросается в глаза? Во-первых, то, что Теодоро пока ещё не уверен в том, что любит Диану, как и она не уверена в любви к нему, вернее, уверена, что её можно истребить, но как раз по этой причине и можно сделать вывод, что пока она ещё не любит. Будь Теодоро влюблён, он бы так легко не отказался от Дианы. Во-вторых, очередной возврат к тому, что он - недостоин Дианы, ни по происхождению, ни по положению, что, впрочем, одно и то же. И в-третьих, он ведь никого не винит в том, что не судьба ему подняться, ибо вполне чётко и ясно видит своё положение и знает своё место, что, кстати говоря, ещё раз доказывает то, что если б Диана не явилась катализатором в этой истории (не дала повод думать, что Теодоро может быть ей не только слугой...), то Теодоро ни в жизни бы не помыслил ни о величие, ни о титуле, ни о богатстве, ни о любви. А эти слова: графини пусть маркизов ищут заслуживают того, чтоб к ним присмотреться. То, что Диана выбрала не графа Федерико, ещё больше должно было убедить Теодоро в том, что графиня не для него. Заметьте, остановившись на маркизе, Диана выбирает не просто равного себе по положению, а таким образом даже повышает свой статус - от графини до маркизы, так что... после этого Теодоро только и осталось, что забыть обо всём, как о страшном недуге. Ведь Теодоро прекрасно понял расчёт Дианы, стоит только вспомнить его слова о том, что ...трезвый ум графини рассчитал..., так что...
Как в фильме, так и мюзикле после разговора с Дианой, Теодоро поёт песню: "Сталь подчиняется покорно..." Да, всё именно так. Диана мучается от чувств своих, разрываясь между желанием и долгом, и по этой причине заставляет страдать и Теодоро. Но в данный момент всё становится предельно ясно с её слов: ты мне НЕ нужен, я выхожу замуж за другого!
В разговоре с другом, правда, Теодоро даёт волю своему языку, но, тем не менее, всё равно признаёт, что виноват лишь он один во всём.
Одно осталось –
Похоронить в забвенье тихом
И честолюбье и любовь.
И, собственно, вернуться к Марселе, которая уже успела заморочить голову Фабьо. - Меж двух огней. Итак, худо-бедно с Марселой Теодоро помирился, где хитростью, где лаской, где сообразительностью оправдывая свой временный сильный приступ лихорадки. И то, что Марсела его простила, вряд ли можно принимать исключительно за любовь, просто Теодоро на фоне Фабьо, который смотрится совершенной ровней для Марселы, выглядит выгоднее. Поэтому после всяческих увёрток и колкостей Марсела сдаётся, хотя в определённый миг кажется, что Теодоро сам уйдёт от неё, поскольку... надоело да и скучна она, Марсела эта, даже поговорить-то не о чем, это вам не стихи Диане сочинять... Итак, влюблённые (хотя каждый по-своему преследует некую сомнительную выгоду для себя) примирились. И забыли о том, что и у стен есть уши. Едва троица в лице Теодоро, Марселы и Тристана успела распустить язык, как появляется недовольная Диана, которая, увидев Теодоро снова в объятиях Марселы, понимает, что так легко - как она думала - от любви избавиться ей не удастся. Более того, ревность продолжает её грызть с новой силой. И, помимо всего прочего, неудовлетворённое желание быть любимым тем, кого сама выбрала, особенно учитывая, что этот любимый всецело занят другой:
Чтоб он любил свою Марселу,
Когда не меньше, чем она,
Я вправе притязать на это!
Теодоро оставляют наедине с Дианой и бедняга в шоке:
Как сердце у меня трепещет!
Что если нас она слыхала?
На этот раз мыслей о любви не возникает даже, потому что, во-первых, он помнит, что Диана выбрала себе мужа (Фабьо по его наводке пошёл маркиза поздравлять), значит, его любить не может, а во-вторых, он всё-таки слуга, а значит, если что не так, Диана вправе наказать... но она ограничивается лишь тем, что просит принести письменные принадлежности, ибо хочет продиктовать письмо. Теодоро видит, что Диана не в духе, и всё ещё опасается её гнева:
Убьёт или прогонит с места.
Лирическое отступление: обожаю, когда в этот момент в мюзикле Анарда в исполнении Светланы Мациевской отвечает Теодоро успокаивающе: "Убьёт!" Собственно, в мюзикле на этом все приготовления закончились, а в книге есть весьма интересное продолжение: Диана видит, что Теодоро на коленях писать неудобно, и предлагает ему подушку, которую подаёт Анарда, что для Теодоро только добавляет тревоги:
Не нравится мне эта милость
Там, где и гнев и подозренье.
Кто мягко стелет для колен,
Тот голову не прочь отрезать.
И когда Диана уже готова диктовать, Теодоро, предчувствуя едва ли не смертный приговор, написанный собственной рукой, произносит следующие слова:
Вручаю дух мой силе крестной! - Умом нас, женщин, не понять. В праведном, как ей кажется, гневе Диана диктует письмо Теодоро и к его ошеломительному удивление говорит, что письмо предназначено ему. С чем и уходит.
Тут мне очень нравится момент в мюзикле. Так, как это делает Якубович, вряд ли сможет сделать кто-то ещё. Он молча смотрит в зал, минута молчания, а потом...
Я ничего не понимаю!
Причём, думаю, что большинство зрителей не понимают тоже. Да и читатель, уверена, в данном случае целиком на стороне Теодоро. Почему? Потому что Диана СДЕЛАЛА СВОЙ ВЫБОР на тот момент: она собиралась замуж за маркиза. Пусть это было всего лишь минутной прихотью, но она убедила Теодоро, что это её решение и оно окончательное. Что должен был в этой ситуации делать Теодоро? Вызвать маркиза на дуэль? Я думаю, что даже этого он сделать был не в силах, потому что его смутное происхождение было бы ему препятствием, маркиз бы просто посмеялся над ним (опять на помощь приходят герои романа Сабатини: маркиз отказал в дуэли Кэрону, своему секретарю). Так что... Разве Теодоро не прав в том, что попытался вернуться к Марселе, похоронив свои мечты, связанные с Дианой? А то, что Марсела его приняла, так разве в этом вина Теодоро? Что же она не настояла на своём: мол, люблю Фабьо, оставь меня в покое? Так что, не такая уж бедняжка-то Марсела в данном случае. Нет, конечно, с её слов вроде бы она Фабьо не любит, а любит Теодоро, но, если она сомневается в ответных чувствах, почему так легко всё прощает и принимает его? Сама приняла решение, сама пострадала. Чего уж тут...
Далее за этими прекрасными словами во всех версиях пьесы следует ещё более мной любимые слова:
Ну, кто ж так любит, раз в неделю,
Как будто лекарь кровь пускает?
Какие странные задержки
Даёт её любовный пульс!
Причём первая фраза неизменно в зале вызывает взрыв смеха, ибо зал опять согласен с Теодоро. Разумеется, получив доказательство того, что не всё ещё потеряно: Диана всё же имеет на него кое-какие виды, - Теодоро наконец рвёт свои отношения с Марселой окончательно и бесповоротно, чтоб она ни на что не надеялась уже. Почему бы и нет? Зато честно, хотя наплёл ей, конечно, небылиц про свадьбу с Фабьо, но так то ж Марсела, её прелестные ушки выдержат не только это, как говорится, для таких ушек никакой лапши не жалко. - Решение Теодоро. Решение Дианы. Совсем не вовремя приходит маркиз:
Как этот франт явился невпопад,
Когда я всё отдам за Теодоро!
Но всё ли? Диана, в самом деле, сама запуталась в своих желаниях и чувствах и не зря её называют "собакой на сене". Она не может отдать Теодоро Марселе (или кому бы то ни было другому), но и сама тоже не берёт, потому что не может позволить себе этого в силу положения. Дилемма проста: или любовь, или честь. Казалось бы, момент истины настал: Теодоро принял решение (я люблю Диану, я хочу быть с ней), но Диана, как истинная женщина, предпочитает добиваться, а добившись, строить из себя недотрогу.
Мы знаем, что Теодоро принял решение (второй раз!), он пришёл к Диане и озвучил его ей прямо в лицо:
Да, я давно сознаться должен,
Что я люблю вас – о, поверьте! –
Благоговейною любовью.
Вот он я, я - Ваш, владейте мной. Как произносит эти слова Якубович, надо слышать – нежно, ласково, робко… Но что в ответ Диана? Честь... честь... честь... как же быть с честью... И вот она снова начинает "вилять":
Вам странно было б не любить
Свою хозяйку, от которой
Вы столько видели добра,
Которая вас ценит больше,
Чем всех других домашних слуг.
Удивительно ли, что Теодоро, который только что, благоговея, робко признался своей хозяйке в любви (после того, как она ему "с чувством, с толком, с расстановкой" всё предельно ясно объяснила в письме), услышав такой ошеломляющий ответ, совсем ошарашен:
Я вас не понимаю вовсе.
Дальше - хуже. Мало того, что Диана бесцеремонно указывает ему, что он, собственно, всего лишь слуга и посему рассчитывать на что-то большее от дамы благородной не может, она начинает унижать Теодоро, указывая совершенно недвусмысленно на его место:
Понять меня необходимо,
Чтоб вы не смели ни на йоту
Переступать свои границы.
Смирите чувства, Теодоро.
Со стороны столь знатной дамы, –
Особенно, когда так скромны
Заслуги собственные ваши, –
Малейшей милости довольно,
Чтобы наполнить вашу жизнь
До гроба счастьем и почётом.
Скажите, какой нормальный мужчина смог бы молча снести подобное от женщины, даже будучи ниже её по статусу? Разве что... трус. Но Теодоро им не был! Поэтому он "взрывается". Этому способствует, во-первых, унижение, во-вторых, задетое самолюбие (он ведь как ей в любви признался: робко, несмело... говоря о благоговении, мол, вы для меня едва ли не божество... - простите за лирическое отступление, на ум приходит замечательнейший фильм с Митхуном - "Мой любимый, останься со мной" - и основная его мысль: на божествах не женятся, им поклоняются, - Теодоро ведь не сказал, мол, я Вас люблю, приходите вечером на сеновал... Мне нравится, как это отыгрывает Якубович, вот ВЕРЮ каждому его слову! так вот, он ей признался, а она в ответ мало что не растоптала его любовь, вы бы такое стерпели?), в-третьих, мы помним, что на это он бы не осмелился никогда, если бы Диана снова не поманила его к себе, но подобная игра в кошки-мышки к этому времени уже могла порядком поднадоесть, ибо как в том анекдоте: "Доктор, Вы определитесь!" Итак, Теодоро взбешён, мужское эго восстало:
Увы! Приходится сказать,
Что в рассужденьях ваших больше
Бывает светлых промежутков,
Чем в вашем разуме, сеньора
(Простите, если я невежлив).
Я безумно обожаю интонации Якубовича в этой сцене. Он снова убедителен до предела. Далее в мюзикле пойдёт такой диалог:
Теодоро: Отдайте Вы меня Марселе,
Избавьте сердце от мучений.
Диана: Нет, Теодоро всё напрасно!
Теодоро: Зачем, сеньора, в самом деле,
Лежать собакою на сене?
Диана: Нет, Вам Марселы не видать!
Теодоро: Зачем глумитесь, зачем глумитесь Вы над нами?
Иль дайте есть, иль ешьте сами!
В пьесе этот диалог побольше будет, но смысл тот же: "Определитесь, сеньора!" И такой как бы подтекст вдобавок, слышимый "между строк": "Вы меня уже достали!" Заканчивается монолог Теодоро в пьесе следующими словами:
Я прокормиться неспособен
Такой томительной надеждой.
А не хотите – мне недолго
Влюбиться в ту, кому я мил.
Теодоро намекает на то, что если Вы, сеньора, можете себе позволить выйти замуж за маркиза, то я тоже вполне себе могу позволить вернуться к Марселе, и в этом Вы мне не указ. Это такая маленькая "месть" сеньоре за все терзания мужского эго. Диана же сообщает о том, что Марселы ему не видать. Т.е. мало того, что она унизила Теодоро, ответила смехом на его благоговейное чувство, она ещё берёт на себя смелость указывать Теодоро, кого любить! В общем, истинная собака на сене: и сам не гам и другим не дам. Ну, чьё тут выдержит терпенье? О каком благоговении тут уже может идти речь, если она Теодоро загнала в угол?! Вполне естественно, что Теодоро восстаёт против такого произвола и выплёскивает всё то, что накопилось у него за это время в душе:
Иль ваша милость пожелает
Остановить своею волей
Любовь Марселы и мою?
Или я должен, вам в угоду,
Пленяться тем, что мне противно,
И подчинять мой вкус чужому?
Нет, я Марселу обожаю,
Она – меня, и нет позора
В такой любви.
О любви к Марселе Теодоро тут упомянул, чтоб больнее задеть Диану, ни о каких реальных чувствах в данном случае говорить нет смысла, конечно, их никогда не было и нет. Результатом подобного своеволия становится выход Дианы из себя, причём настолько, что она забывает обо всём и, не помня себя, хлещет Теодоро по лицу. - Бьёт значит любит? Обращаемся к пьесе. Оставшись наедине, Теодоро размышляет:
Нет, если это не любовь, то как
Назвать такой поступок своенравный?
Пошел от фурий род Бельфлоров славный,
Когда их дамы любят нас вот так.
И если знатность наслажденьям враг,
Которые и для неравных равны,
Зачем же суд творить самоуправный
И на любимых заносить кулак?
Ну что ж, убей! Покорствуя уроку,
Я бы хотел хоть кончик ноготка
Поцеловать карающему року.
Но если ты, прелестная рука,
Бьёшь только для того, чтоб тронуть щеку,
Тебе одной твоя любовь сладка.
Давняя истина: кто кого чубит, тот того и любит - здесь, как нельзя, более к месту. Правда, размышления Теодоро неоднозначны: если любит всё-таки, то, может, хоть убить, но пусть даст хоть кончик ноготка поцеловать, а вот если бьёт просто так, то что ж это за любовь такая? Впрочем, ход мыслей Дианы он уже уловил. В плачевном состоянии застаёт Теодоро его слуга Тристан: у секретаря разбит нос. На вопрос, что случилось, Теодоро со знанием дела отвечает:
Любовь
Всегда вколачивает с кровью
Науку ревности.
<...>
Дивиться нечему. Графиня
Безумна от тоски любовной,
И так как утолить её
Она считает недостойным –
Она разбила мне лицо,
Разбила зеркало, в котором
Её влюбленная гордыня
Отражена во всём уродстве.
Как вам такой вывод? Всему виной гордыня! Сеньора не может снизойти до простого слуги, а поэтому ты, Теодоро, будешь расплачиваться за мою любовь к тебе! Теодоро, конечно, уже устал от этих виляний и непоняток, хотелось бы уже чего-нибудь конкретного: или да, или нет. Но с другой стороны...
Неожиданно появляется Диана. Тут мне очень нравится диалог в пьесе, жаль, что в мюзикле его опустили:
Диана: Я только
Узнать, в каком вы состоянье.
Теодоро: Вы сами видите.
Диана: Вам плохо?
Теодоро: Мне хорошо.
Диана: Вы не сказали:
"К услугам вашим".
Теодоро: Вряд ли долго
Могу я быть к услугам вашим,
Когда со мною так жестоки.
Диана: Вы мало знаете.
Теодоро: Так мало,
Что смысл речей – и тот мне тёмен;
Я ваших слов не понимаю,
Но понимаю звук пощёчин.
Когда я вас люблю, вы злитесь,
А не люблю – вы злитесь тоже;
Забуду – пишете мне письма,
И в лютом гневе – если помню;
Хотите, чтоб я понял вас,
И я же глуп, когда вас понял.
Убейте или дайте жить!
Я так страдать не в силах больше.
В этом диалоге ещё больше хочется стать на сторону Теодоро: избили в кровь за естественное противостояние унижению и откровенному прессингу, подавлению любой воли после того, как отвергли самым болезненным и обидным способом его признание в любви, но при всём при этом он всё же не жалуется! Мне хорошо, - звучит из его уст. И уж только потом маленькое такое, слегка слёзное оправдание: со мною так жестоки, что я так страдать не в силах больше. Попробуйте его осудить за это. Я думаю, не получится. Всем нам в подобной ситуации хочется какой-никакой определённости, Диане ДАВНО УЖЕ ПОРА принять решение, именно Диане, ибо Теодоро уже решил давно и давно сообщил об этом ей.
После этого диалога Диана, получив из рук платок с кровью Теодоро, сообщает, что ему велено отсыпать золотых монет. Ну, что ж. Тут только одно приходит на ум: ответ мой ясен - на всё согласен.Теодоро делает единственно правильный вывод в ситуации:
Собака укусила больно,
Зато и ластится теперь.
Чем не повод для радости? - Не лучше ли его убить? Топи печаль на дне бутылки. Дальнейшие события лишь подтверждают то, что я говорила выше: у Теодоро в любви не было никаких шансов. Если Диана и могла при каком-нибудь странном умопомрачении принять любовь Теодоро, то её родня - никогда. В подтверждение благосклонности и любви Дианы к Теодоро в пьесе звучат такие слова из уст маркиза:
Но эти кони, и пажи,
И блеск, и роскошь Теодоро, –
Как это всё случилось скоро!
Такую щедрость госпожи
Не вправе ли мы с вами счесть
Красноречивейшим ответом?
Сговорившись граф и маркиз решают Теодоро убить. Что не сделала сама Диана, решают сделать за неё её воздыхатели, но, благодаря Тристану, им ничего не удастся.
Неожиданно Тристан встречает Теодоро. И то, что последний топит свою печаль на дне бутылки, вполне понятно, ибо Диана по-прежнему решения так и не приняла, а к этому моменту Теодоро понял, что влюбился не на шутку:
Сердечная не заживает рана,
И я иду, не ведая куда.
Мой дух уныл, как будто из тумана
Мне не взглянуть на солнце никогда.
Какой вчера со мной была Диана!
Сегодня страсть исчезла без следа,
И словно мы знакомы еле-еле,
На радость торжествующей Марселе.
Далее в пьесе, узнав о том, что его хотят убить, Теодоро радостно восклицает:
Тристан! Я жизнь с восторгом отдаю!
Как мне сладка была бы эта рана!
<...>
Я смерть мою
Приветствую.
Знаете, при этих словах мне невольно вспомнился один из рассказов моего любимого Р. Сабатини, переведённый мной, под названием "Любовь шута". Там в конце, умирая, шут, влюблённый в свою хозяйку, произносит следующее:
—Я так счастлив, — прошептал он, — о, так счастлив! Если бы я жил, моя голова никогда бы не оказалась у Вас на коленях. Если бы я жил, я бы никогда не осмелился сказать Вам, как сейчас, когда в преддверии смерти стираются все различия происхождения и статуса, что я люблю Вас.
А после этого он попросил её поцеловать его и она не отказала ему. Так я о чём? Возможно, конечно, Теодоро и не рассчитывал на подобный исход (это невозможно спланировать), но всё-таки для влюблённого сердца, для которого надежды нет, смерть видится единственно верным исходом. Ведь Теодоро уверен, что, если бы они были равны...
Поверь мне, что Диана
Давно бы вышла замуж за меня,
Когда б не честь, не титул, не родня.
Ей честь страшна. Отсюда все печали,
Вся злость её.
Но у Тристана имеется другое решение этой дилемме. - Нужна разлука? Последний шанс. Хотя и заманчиво предложение Тристана, Теодоро всё же решает не рисковать, а может, его природная честность восстаёт против такого обмана, кто знает?
В общем, Теодоро решает уехать. Здесь ему делать нечего. Более того, он уже достаточно измучен и терзаниями, и любовью. А в другой стране всё ещё может пойти на лад. Может быть, в данном случае он и достоин порицания, мол, почему же не добивался? Но ведь что он может? Он дважды предлагал Диане свою любовь, дважды она её отвергла. Она уже убедила его в том, что любит его, но никаких попыток к обустройству их совместной жизни с её стороны не будет - в этом Теодоро уже тоже убеждён. Тогда какой смысл оставаться там, где ему грозит смерть? Возможно, выйдя из некоторой зоны комфорта (ведь Теодоро всю жизнь прожил у графини), он сможет начать жизнь заново, а может, к тому времени что-то изменится. Но, тем не менее, Теодоро всё же сожалеет о том, что ему предстоит разлука с Дианой, а может, таким образом он хотел дать Диане последний шанс, ибо, как ни крути, здесь в каждой сцене решение должна принять Диана, потому что Теодоро уже давно решил и готов на всё:
Диана: Ну как? Вам легче, Теодоро?
Вас меньше тяготят печали?
Теодоро: Они мне столько счастья дали,
Что я отброшу их не скоро.
Столь нежной мукой я томим,
Столь сладким жалом я ужален,
Что был бы горько опечален
Выздоровлением моим.
Стократ благословен недуг,
Который болью так ласкает,
Что, кто от боли умирает,
Тот жаждет только больше мук.
И у меня печаль одна:
Что мне придется эту муку
Обречь на вечную разлуку
С той, кем взлелеяна она.
Однако, у Дианы нет лекарства, она не может принести в жертву любви свою честь, посему она принимает решение Теодоро. А то, что Теодоро ждёт окончательного решения Дианы, нас убеждает следующий диалог:
Диана: Пора. Прощайте, Теодоро.
Я постараюсь позабыть.
Теодоро (в сторону): Диана плачет. Как мне быть?
Диана: Когда же вы уйдете? Скоро?
Теодоро: Сейчас.
Диана: Постойте… Нет, уйдите.
Послушайте…
Теодоро: Я здесь, я жду.
Диана: Нет, нет, идите.
Теодоро: Я иду.
Диана (в сторону): Терзанья страсти! Вы казните
Жесточе, чем любая месть!
(К Теодоро.) Вы не ушли?
Теодоро: Теперь ушёл.
Теодоро ждал до последнего, давая Диане последний шанс принять решение, ведь она прекрасно знала и о его чувствах, и о его желании быть рядом с ней, но не смогла упасть, как говорится, в грязь лицом, помня о долге перед собой.
А вот о том, что Теодоро, в самом деле, любит Диану, можно судить и из того самого диалога:
Я за самим собой пришёл:
Ведь я остался возле вас,
А мне уже и ехать скоро.
Я умоляю вас, отдайте
Мне самого себя!
Решение уехать было легче принять, чем исполнить. Теодоро сам до последнего тянет с отъездом, сомневается в том, что правильно решил, ждёт решения от Дианы, но она не облегчает ему страданий. - Зовёт к оружию Марсела. В книге дальше идёт интересный момент. Марсела приходит к Диане и просит её отпустить вместе с Теодоро, при этом утверждает, что Теодоро сам ей это предложил. Врёт! Как пить дать, врёт! Потому что Теодоро - пусть и не без греха: да, бегал за Марселой, да, лапшу ей на ушки вешал, - но он не лицемер. С Дианой он всегда был честен, ибо по уму он с ней на равных, он её уважает и поэтому не стал бы с ней вилять в таких делах. Да и зачем, скажите, ему Марсела там, где он может найти себе и другую - в разы лучше той же Марселы? Уж не знаю, что бы стала делать Марсела, если б Диана согласилась, ибо Теодоро никогда ни при каких обстоятельствах не вернулся бы к ней. Вспомнить хотя бы его слова о торжествующей Марселе. Нет, после такого он бы вряд ли захотел находиться с ней рядом. Но Диана принимает решение совсем иное: Марсела выйдет замуж за Фабьо. Доигралась, стало быть, Марсела в любовь.
Да, я всё никак не могла понять, зачем Теодоро-то в конце продолжает ей вешать лапшу на уши, будто бы уезжает из-за неё. Думаю, я поняла. Это своеобразная месть. Мол, ты выходишь замуж за другого (по любви с твоих слов), а я вот по этой причине должен уехать. Правда, Марсела на редкость сообразительной стала. Но поведение Теодоро с Марселой лишний раз доказывает, что, во-первых, он её никогда не любил, а во-вторых, он не видит в ней равную себе, раз так щедро продолжает вешать ей на ушки лапшу, служанка, что с неё возьмёшь... - Я уезжаю в дальний путь. Итак, решение вроде бы принято с обеих сторон: Теодоро уезжает, но страданий никто не отменял, тоже с обеих сторон.
Теодоро: Вы плачете?
Диана: Нет, мне попало
В глаз что-то.
Теодоро: Может быть, любовь?
Диана: Должно быть, да. Наружу рвётся
И хочет выйти как-нибудь.
Теодоро: Я уезжаю в дальний путь,
Но сердце с вами остаётся.
Я уезжаю без него;
Я буду сам в стране далёкой,
Но верен красоте высокой
Служеньем сердца моего.
Какой приказ у вас найдётся
В последний миг?
Диана: Как ноет грудь!
Теодоро: Я уезжаю в дальний путь,
Но сердце с вами остаётся.
Диана: Вы плачете?
Теодоро: Нет, что-то в глаз
Попало мне и больно гложет.
Диана: Мои страдания, быть может?
Теодоро: Я рад похитить их у вас.
Вот уж где легко верить в любовь, совсем не так, как в отношениях Теодоро-Марсела. Не будучи уверены, что разлука - это благо, эти двое влюблённых до последнего тянут время до расставания. И, оказалось, не зря. - Различье меж нас теперь упразднено. Так-с. По долгу дружбы Тристан устроил всё так, что знатный граф Лудовико пришёл к Диане, чтоб сообщить, что Теодоро - его сын. Конечно, не зная об этом, Теодоро находится в смятении: как же так? Но именно благодаря этому случаю мы находим подтверждение тому, что Теодоро благороден по рождению. Почему?
Теодоро: Сеньор! Я от смущения потерян.
Так я – ваш сын?
Лудовико: Не будь я в том уверен,
Мне было бы достаточно взглянуть
Тебе в лицо. Я был совсем такой же
В дни юности!
Теодоро: Целую ваши ноги
И умоляю вас…
Лудовико: Не говори!
Я сам не свой. Какой прекрасный облик!
Храни тебя Господь. Какая статность!
Как величаво говорит природа,
Что ты наследник доблестного рода!
Это ли не доказательство? Если на миг представить, что Теодоро не был бы мил, красив, то Лудовико бы никогда не принял его за своего сына. Так что... если даже Теодоро и не сын Лудовико, то это ещё не значит, что он - не голубых кровей! Посему обман может быть обманом всего лишь наполовину, а графу - радость на старости лет. Но... - О счастье, стой! Теперь, поднявшись до уровня Дианы, Теодоро мог положить к ногам возлюбленной свою любовь. Что он и делает. По-прежнему благоговейно:
У ног, что мне всего дороже,
Ваш раб вдвойне я с этих пор.
Правда, Теодоро не надеется на благоприятный исход, даже став благородным по рождению, потому что:
Я уверен,
Что в вашем сердце я потерян.
Вам тяжело, что мы равны.
Во мне любили вы слугу;
Тщеславие всегда любило
Господствовать над тем, что мило.
Кстати говоря, Теодоро даже после этого продолжает разговаривать с Дианой, произнося "вы", что является ещё одним существенным различием между его отношением к Диане и к Марселе. Какие бы мотивы не двигали Теодоро, но всё-таки в его пользу играет тот факт, что он открыл весь обман Диане. И она могла бы, если б хотела, конечно, отвергнуть его, зная, что нет доказательства того, что Теодоро - благородный вельможа. Однако, рассудив здраво, любя его безоговорочно и слепо к этому времени, Диана воспользовалась средством, которое ей предоставил Тристан. В той ситуации, в которой оказалась она, любое подобное средство было бы ею принято, как спасенье, ибо хотела она одного: быть рядом с Теодоро, как и он с ней.
Ныне, оглядываясь назад, я больше чем уверена, что Теодоро - достойный человек, всему виной лишь его происхождение, которое скрыто тайной, никто не знает, откуда он появился, что с ним было до того, как он попал в дом к Диане. А если он и метнулся один раз в сторону Марселы, то в этом всецело вина Дианы. В общем, всему есть оправдание, если посмотреть внимательно.
Что же касается мюзикла... я уже говорила и повторю: это мой САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ спектакль, именно то, что мне бы хотелось видеть на сцене. И этот треугольник - Якубович-Войцехович-Казакевич - неподражаемо убедителен. И поскольку смотреть на это - сплошное удовольствие, я не устаю ходить на спектакль каждый месяц. Побывав на спектакле 11 апреля, я просто не могла дождаться 30 мая, это был слишком длительный срок без любимого спектакля. Ох, что же будет летом...
Прочитав пьесу N-ное количество раз, особенно слова Теодоро (практически суфлировать могу), я лелеяла надежду, что смогу сочинить стих, использовав при этом самые мои любимые цитаты. Моя надежда воплотилась в жизнь. Почитать стихотворение можно здесь - Любовь всего сильней. Не могу не отметить, что именно благодаря артистам "Территории мюзикла" моя Муза вернулась очередной раз ко мне. Что я могу сказать? Благодарю снова всех создателей и моих любимых артистов за подаренную прекрасную сказку!